其翼若垂天之云_其翼若垂天之云的意思翻译

日期: 栏目:游戏攻略 浏览:436 来源:tugaga

背若泰山,翼若垂天之云。——先秦-庄周<<逍遥游(节选)>> 背若泰山,翼若垂天之云。

北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。<<齐谐>>者,志怪者也。<<谐>>之言曰:"鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。"野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之曰:"小编决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?"适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者宿舂粮,适千里者,三月聚粮。之二虫又何知?(抢榆枋 一作:枪榆枋)

小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之。不亦悲乎!

汤之问棘也是已:"穷发之北有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏。 背若泰山,翼若垂天之云。 抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鷃笑之曰:'彼且奚适也?小编腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而彼且奚适也?'"此小大之辩也。

高中文言文 , 寓言 , 故事自由 译文及注释

译文

北海里有一条鱼,它的名梁知字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里。鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,也不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海是一个天然的大池子。

<<齐谐>>这本书,是记载一些怪异事情的书。书上记载:"鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着镟风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。"像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动。天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。

如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被当作是一艘船,放一个杯子在上面就会被粘住,这是水浅而船却大的原因。如果聚集的风不够强大的话,那么负载一个巨大的翅膀也就没有力量了。因此,鹏在九万里的高空飞行罩誉,风就在它的身下了,凭借著风力,背负著青天毫无阻挡,然后才橡闷消开始朝南飞。

蝉和小斑鸠讥笑鹏说:"小编们奋力而飞,碰到榆树和檀树就停止,有时飞不上去,落在地上就是了。何必要飞九万里到南海去呢?"到近郊去的人,只带当天吃的三餐粮食,回来肚子还是饱饱的;到百里外的人,要用一整夜时间舂米准备干粮;到千里外的人,要聚积三个月的粮食。蝉和小斑鸠这两只小虫、鸟又知道什么呢。

小智比不上大智,短命比不上长寿。怎么知道是这样的呢?朝生暮死的菌草不知道黑夜与黎明。春生夏死、夏生秋死的寒蝉,不知道一年的时光,这就是短命。楚国的南方有一种大树叫做灵龟,它把五百年当作一个春季,五百年当作一个秋季。上古时代有一种树叫做大椿,它把八千年当作一个春季,八千年当作一个秋季,这就是长寿。可是活了七百来岁的彭祖如今还因长寿而特别闻名,众人都想与他相比,岂不可悲!

商汤问棘,谈的也是这件事。汤问棘说:"上下四方有极限吗?"棘说:"无极之外,又是无极!在草木不生的极远的北方,有个大海,就是天池。里面有条鱼,它的身子有几千里宽,没有人知道它有多长,它的名字叫做鲲。有一只鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背像泰山,翅膀像天边的云;借着镟风盘镟而上九万里,超越云层,背负青天,然后向南飞翔,将要飞到南海去。小泽里的麻雀讥笑鹏说:'它要飞到哪里去呢?小编一跳就飞起来,不过数丈高就落下来,在蓬蒿丛中盘镟,这也是极好的飞行了。而它还要飞到哪里去呢?'"这是大和小的分别。

所以,那些才智慧型胜任一官的职守,行为能够庇护一乡百姓的,德行能投合一个君王的心意的,能力能够取得全国信任的,他们看待自己,也像上面说的那只小鸟一样。而宋荣子对这种人加以嘲笑。宋荣子这个人,世上所有的人都称赞他,他并不因此就特别奋勉,世上所有的人都诽谤他,他也并不因此就感到沮丧。他认定了对自己和对外物的分寸,分辨清楚荣辱的界限,就觉得不过如此罢了。他对待人世间的一切,都没有拚命去追求。即使如此,他还是有未达到的境界。

列子乘风而行,飘然自得,驾轻就熟。十五天以后返回;他对于求福的事,没有拚命去追求。这样虽然免了步行,还是有所凭借的。倘若顺应天地万物的本性,驾驭著六气的变化,遨游于无穷的境地,他还要凭借什么呢?所以说:修养最高的人能任顺自然、忘掉自己,修养达到神化不测境界的人无意于求功,有道德学问的圣人无意于求名。

文言现象

一. 虚词

1. 之

(1) 鲲之大,不知其几千里也(结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性)

(2)鹏之背,不知其几千里也(助词,的)

(3)其翼若垂天之云(助词,的)

(4)鹏之徙于南冥也(结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性)

(5)生物之以息相吹也(结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性)

(6)天之苍苍,其正色邪(结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性)

(7)且夫水之积也不厚(结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性)

(8)覆杯水于坳堂之上(助词,的)

(9)则芥为之舟(代词,小草的)

(10)而莫之夭阏者(代词,它)

(11)奚以之九万里而南为(动词,到,往)

(12)之二虫又何知(代词,此)

(13)且举世誉之而不加劝(代词,他,指宋荣子)

(14)而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎(代词,他,指彭祖)

(16)汤之问棘也是已(结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性)

2. 而

(1)怒而飞(连词,表修饰)

(2)抟扶摇而上者九万里(连词,表修饰)

(3)决起而飞(连词,表顺承)

(4)控于地而已矣(连词,就)

(5)若夫乘天地之正,而御六气之辩(连词,表并列)

(6)而宋荣子犹然笑之(连词,表转折)

(7)且举世誉之而不加劝(连词,表转折)

(8)而彭祖乃今以久特闻(连词,表转折)

3. 则

(1)海运则将徙于南冥(连词,就)

(2)时则不至(连词,或者)

(3)则其负大舟也无力(连词,那么)

4. 然

(1)奚以知其然也(代词,这样)

(2)虽然,犹有未树也(代词,这样)

(3)未数数然也(形容词词尾,......的样子)

5. 以

(1)以五百岁为春(介词,把)

(2)生物之以息相吹也(介词,用)

(3)奚以知其然也(介词,凭)

(4)去以六月息者也(凭借,用)

(5)而彭祖乃今以久特闻(介词,因为)

6. 且

(1)且举世誉之而不加劝(连词,而且)

(2)彼且恶乎待哉(连词,还)

(3)且适南冥也(副词,将要)

7. 于

(1)彼其于世(介词,对于)

(2)覆杯水于坳堂之上(介词,在)

8. 其

(1)其正色邪?其远而无所至极邪(表选择,是......还是......)

(2)其名为鹏(代词,它的)

(3)其负大舟也无力(代词,它,指水)

(4)其自视也,亦若此矣。(代词,他们)

二. 实词

1.通假字

1.北冥有鱼 冥:通"溟",海色深黑。

2.适莽苍者,三餐而反 反:通"返",返回。

3.小知不及大知 知:通"智",智慧。

4.旬有五日而后反 有:通"又",用于连线整数与零数。 反:通"返"。

5.而御六气之辩 辩:通"变",变化。

6.此小大之辩也 辩:通"辨",区别。

7.而征一国 而:通"耐",才能。

8.知效一乡 知:通"智",智慧。

9.犹然笑之 犹:通"繇",喜。

10.而后乃今培风 培:通"凭",凭借。

2.古今异义

(1)虽然,犹有未树也。

古义:虽然这样

今义:转折连词,用于上一个分句今多用于虽然---但是---

(2)众人匹之

古义:一般人

今义:多数人,孜孜网的粉丝们

(3)腹犹果然

古义:食饱之状

今义:副词,表示事实与所说或所料相符;连词,假设事实与所说或所料相符。

(4)之二虫又何知

古义:泛指动物

今义:虫子

古义:毛,草木

(6)小年不及大年

古义:寿命短的

今义:农历腊月;节日,腊月二十三或二十四日,旧俗就在这天祭灶。

古义:寿命长的

今义:丰收年;农历十二月有30天的年份;春节

(7)而征一国者

古义:取信

今义:远行或用武力制裁

(8)海运则将徙于南冥

古义:海动

今义:泛指海上运输

(9)南冥者,天池也

古义:天然形成的水池

今义:高山湖泊名

(10)蟪蛄不知春秋

古义:指四季

今义:春天和秋天

(11)神人无功

古义:无功利

今义:无功劳

3.一词多义

此小大之辩也(通"辨",区别)

而御六气之辩(通"变",变化)

之二虫又何知(动词,知道)

小知不及大知(名词,智慧)

北冥有鱼,其名为鲲(名词,名称)

圣人无名(名词,声名)

去以六月息者也(名词,气息,这里指风)

生物之以息相吹也(名词,气息)

则其负大翼也无力(代词,代指风)

其正色邪?其远而无所至极邪?(连词,表选择)

其自视也,亦若此矣(代词,他们)

去以六月息者也(介词,凭借)

生物之以息相吹也(介词,用)

以八千岁为春(介词,把)

奚以知其然也(介词,凭)

而彭祖乃今以久特闻(介词,因为)

译文二

北方的海里有一条大鱼,名字叫鲲。鲲很大,其体积有几千里;变化为鸟,名字叫鹏。鹏的脊背也有几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像云垂天边。这只鹏鸟随着海潮的涨落会迁徙到南方的海。南方的海是个天然的大池。<<齐谐>>是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:"鹏鸟迁徙时,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,骤的盘镟而上直冲九万里高空,此一飞在六个月后方才停歇下来"。高空下望,蒸腾犹如奔马的雾气,沸沸扬扬的尘埃,仿佛是由生物气息吹拂。小编们所见湛蓝的天空,那是它真正的颜色吗?它是无边无际的吗?鹏鸟所见,大概也是这个样子吧。

水汇积不深,它浮载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处,可以用芥草作船,而搁个杯子当船就会粘住不动了,因为水太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚,它便无法托负巨大的翅膀。所以,鹏鸟飞到九万里高空,风就在它的身下,然后方能凭借风力飞行,背负青天而没有任何阻遏,这样就能飞到南方了。寒蝉与小灰雀对此觉得很奇怪,它说:"小编猛地起飞,力图到达榆树和檀树的树枝,有时飞不到,也就落在地上而已,为什么要到九万里的高空再而向南飞呢?"如果到郊外去,晚餐前就可以返回,肚子还没饿,不需要干粮;到百里之外去,晚上就要准备第二天的干粮;到千里之外去,就需要三个月的时间来准备粮食。寒蝉和灰雀这两个小东西当然不懂得这些道理,小不点理解不了大块头,寿命短的理解不了寿命长的。为什么这样说呢?朝菌不知道有月初月末,寒蝉不知道有春天和秋天,这是活的短的。楚国南边有一种叫冥灵的大龟,对它来说,五百年为春,五百年为秋;上古有一种叫大椿的树,八千年为春,八千年为秋,这是活的长的。八百岁的彭祖是一直以来所传闻的寿星,人们若是和他比寿命,岂不可悲吗?

商汤和棘也有过前面所讲的谈话:"在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是'天池'。那里有一种鱼,宽有好几千里,没有人知道它有多长,它的名字叫鲲,有一种鸟名字叫鹏,它的脊背像座大山,展开双翅就像天边的云。鹏鸟奋起而飞,镟转扶摇而上直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,然后向南飞,去往南方的大海。斥鴳讥笑它说:'它打算飞到哪儿去?小编奋力起飞,不过几丈高就落下来,盘镟于蓬蒿丛中,这已是小编飞的最远的地方了。它这是要飞到哪里去?'"这就是小与大的不同了。

题解

"逍遥"也写作"消摇",意思是优游自得的样子;"逍遥游"就是没有任何束缚地、自由自在地活动。

全文可分为三个部分,第一部分至"圣人无名",是本篇的主体,从对比许多不能"逍遥"的例子说明,要得真正达到自由自在的境界,必须"无己"、"无功"、"无名"。第二部分至"窅然丧其天下焉",紧承上一部分进一步阐述,说明"无己"是摆脱各种束缚和依凭的唯一途径,只要真正做到忘掉自己、忘掉一切,就能达到逍遥的境界,也只有"无己"的人才是精神境界最高的人。余下为第三部分,论述什么是真正的有用和无用,说明不能为物所滞,要把无用有用,进一步表达了反对积极投身社会活动,志在不受任何拘束,追求优游自得的生活旨趣。

本文写法 (1)运用大量寓言,把无所待的思想寄托于生动的形象中

(2)想像丰富,意境开阔

(3)运用夸张、比喻、拟人等多种修辞手法 内容分析 这篇文章巧用寓言故事,文笔变化多端,富于浪漫主义色彩,庄子所宣扬的主张是清静无为、以养天年。他对于世间的大小、贵贱、寿夭、是非、得失、荣辱等的解释是相对主义的。他对待社会和人生的思想态度,无论是消极的还是富有启发性的,对后世均有着深远的影响。他厌恶那个"窃钩者诛,窃国者侯"的社会,拒绝与统治者合作,鄙视富贵利禄,否定鬼神的存在,都有着积极的意义,是值得肯定的。但是,他那种妄想逃避现实,追求无条件的精神自由的思想,这种思想无论在当时或现在,都是—种消极的、不可能实现的绝对主观唯心主义观点。 庄子(公元前369-公元前286年),名周,汉族,宋国蒙(今河南省商丘市东北梁园区蒙墙寺村)人,战国时期的思想家、哲学家、文学家,道家学说的主要创始人之一。庄子祖上系出楚国公族,后因吴起变法楚国发生内乱,先人避夷宗之罪迁至宋国蒙地。庄子生平只做过地方漆园吏,因崇尚自由而不应同宗楚威王之聘。老子思想的继承和发展者。后世将他与老子并称为"老庄"。他们的哲学思想体系,被思想学术界尊为"老庄哲学"。代表作品为<<庄子>>以及名篇有<<逍遥游>>、<<齐物论>>等。

庄周

绿暗红稀春已暮,燕子衔泥,飞入垂杨处。 何处征帆木末去,有时野鸟沙边落。 更满眼、残红吹尽,叶底黄鹂自语。 行舟逗远树,度鸟息危樯。 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。 半床落月蛩声病,万里寒云雁阵迟。 秋江上,看惊弦雁避,骇浪船回。 晴野鹭鸶飞一只,水葓花发秋江碧。 打起黄莺儿,莫教枝上啼。 水满池塘花满枝。乱香深里语黄鹂。 江阔云低、断雁叫西风。 柳梢听得黄鹂语,此是春来第一声。 禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。 他乡共酌金花酒,万里同悲鸿雁天。 飞鸟没何处,青山空向人。

其翼若垂天之云是说它的翅膀像天边的早毁云彩

水击三千里是说翅膀拍击水面达三千里键哗

这两句都是形容一只传说中叫做"鹏"的巨大的鸟的

那展开的双翅就像天边的云,翅膀拍击水面激起三千里的波涛 这是逍遥游里面的一句话。

那展开的双翅没高灶就像天边的云枯扮,翅膀拍击水面激起念激三千里的波涛

这是逍遥游里面的一句话。

其冀若垂天之云,水击三千里的意思是:那展开的双翅就像挂在天边的云彩,一扇动翅膀激起的水花就达三千里。

【原文】

北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。<<齐谐>>者,志怪者也。<<谐>>之言曰:"鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。"

【译文】

北方的大海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲的大,不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里啊;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像挂在天边的云彩。这种鹏鸟呀,在海动风起时就随着海上汹段宏源谈涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。<<齐谐>>是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:"当鹏鸟迁徙到南方的大海时,一扇动翅膀激起的水花就达三千里,乘着旋风盘旋而起,飞往九万里的高空。它是乘着六月的握裂册大风而离开北海的。"

以上就是孜孜网小编大虾米为大家整理的其翼若垂天之云_其翼若垂天之云的意思翻译相关主题介绍,如果您觉得小编更新的文章对您有所帮助,不要忘记讲本站分享给您身边的朋友哦!!

Page:

评论留言

我要留言

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。